Р Е Ш Е Н И Е
No 17
26.01.2016 г. гр. Разград
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЗГРАДСКИЯТ
РАЙОНЕН СЪД, в публично заседание на 21.01.2016
г., в състав:
районен съдия: Атанас Христов
при секретаря Г.А., като разгледа докладваното от съдията
гр.д. Nо 1910 по описа за 2015г., за
да се произнесе, взе предвид следното:
Производството е с правно основание чл.19, ал.1 ЗГР.
Депозирана е молба
от Х.С.С., ЕГН **********,*** и настоящ адрес Република Турция, с която моли
съдът да допусне промяна във фамилното й име от „С.” на „Б.”.
Сочи, че е с
двойно гражданство – българско и турско. Родена е в Р Турция, където е записана
в съответните регистри с фамилното име БАШАРАН. С това фамилно име е известна в
Р България и Р Турция, а различията във фамилното й име й създава затруднения.
Излага подробни съображения. В съдебно заседание при редовност в призоваването
ищецът не се явява. Явява се пълномощника му адвокат М.Е. ***, който поддържа
молбата и излага подробни съображения.
Ответната страна Община Разград,
депозира писмен отговор на исковата молба. Намира исковата претенция за
допустима, но неоснователна. Излага подробни съображения. В съдебно заседание
при редовност в призоваването не изпраща представител.
Контролиращата страна районна
прокуратура – Разград, не депозира отговор на исковата молба. В съдебно
заседание при редовност в призоваването не изпраща представител.
Съдът, след съвкупна преценка на събраните
по делото доказателства и по вътрешно убеждение, по реда на чл.235 от ГПК,
приема за установено следното от фактическа и правна страна:
Молителят е роден на ***г. в гр.
Р Турция. В Р България, Община Разград му е пресъставен Акт за
раждане № *** от **** г., с имената Х.С.С. /л.23/. В Р България имената на родителите на
молителя са Т. М. С. и С. К. С.
Молителят и двамата му родители са с двойно
гражданство – българско и турско /л.41, 42 и 44/. В Р Турция молителят е
записан с имената Х. Б.н /л.7/, а родителите му в Р Турция са с имена за бащата
– С. Б. /л.43/, а за майката – Т. Б. /л. 45/.
В обществото молителят и неговите родители
са известни с фамилното име Б.
Горната фактическа обстановка е
безспорна, а и се установява от събрания по делото доказателствен материал.
Предвид
така установеното от фактическа страна, съдът формулира следните изводи от
правна страна:
По твърдението на молителя, че различията в имената му
между българските документи за самоличност в Р България и Р Турция му
причиняват неудобство, поради което е налице важно обстоятелство по см. на чл.
19 ЗГР.
Исканата промяна във
фамилното име няма да заличи различието между имената които молителя носи в Р
България и в Р Турция. Това е така за защото в Р Турция ще има две имена /Х. Б./, а в Р България ще име три
имена /освен собствено и фамилно име ще
носи и бащиното С./.
Т.е. дори исканата
промяна да се допусне, неудобствата /дори и да се приеме, че са налице такива/ дължащи се на различията в
имената на молителя в Р България и Р Турция не биха могли да се премахнат, тъй
като заради наличието на бащино име в Р България, което в Р Турция няма,
молителят отново ще следва да доказва, че трите имена в РБ и двете имена в РТ
са на едно и също лице.
Само за пълнота на изложението следва да се
отбележи, че е недопустимо да отпадне бащиното име от името на молителя – така и
постановеното по реда на чл. 290 ГПК Решение
№ 200 от 14.04.2010 г. на ВКС по гр. д. № 25/2009 г., IV г. о., ГК.
По твърдението на молителя, че той и семейството му са
известни в обществото с фамилното име Б., поради което е налице важно
обстоятелство по см. на чл. 19 ЗГР.
Името е един от основните и
трайни индивидуализиращи белези на всяко физическо лице. Гаранция за обществените и лични
интереси е промяна на името да се извършва само по съдебен ред и само при
наличие на определени в закона предпоставки. С разпоредбата на чл. 19, ал. 1 от
Закона за гражданската регистрация /ЗГР/, са предвидени общи предпоставки, при
наличие на които законодателят е уредил възможността съдът да допуска промяна
на елементите на името – собствено, бащино или фамилно, а именно: когато името
или отделен негов елемент е осмиващо, опозоряващо или обществено неприемливо,
както и в случаите, когато важни обстоятелства налагат това. В закона не е
дадено определение кои обстоятелства са важни по смисъла на чл. 19, ал. 1 ЗГР.
Обстоятелствата следва да са с обективен характер, а доколко са важни
законодателят е предоставил преценката на съда с оглед особеностите на всеки
конкретен случай. Изхождайки от основните принципи на гражданското общество и
обществения морал важни обстоятелства по смисъла на чл. 19 ЗГР ще са такива
обстоятелства, които са направили лично или обществено неудобно и неподходящо
за молителя носенето на име, за което се иска да бъде променено.
Конкретният случай не е такъв.
Вярно е, че в обществото молителят е известен с името Б.
Обстоятелството - придобиване на известност е основание за
добавяне на псевдоним към фамилното име на лицето на основание чл. 14, ал. 4
ЗГР и с това се изчерпва правното значение на соченото обстоятелство. Така и Решение № 582 от 30.09.2010 г. по гр. дело №
1197/2009 г. на ІІІ г.о. ВКС.
При образуването на собственото, бащиното и фамилното име на молителя са спазени
правилата на чл. 12-14 ЗГР и към настоящия момент са съответни на
законоустановените правила.
Няма промяна на
обстоятелствата, която да оправдава желанието на молителя да носи процесното име, различно от определеното в
закона. В този смисъл желанието й да
носи исканото
име е в разрез с
българското законодателство. Промяната на имената се допуска по изключение и не зависи от субективното отношение на
заявителя, а от наличието на обективни предпоставки, които законът е уредил
изчерпателно. В случая заявените фактически обстоятелства не обосновават правна възможност за промяна на
имената
на молителя, тъй
като не са от кръга на предвидените в
закона.
В този смисъл вж. Решение
№ 1221 от 15.12.2008 г. на ВКС по гр. д. № 3416/2007 г., III г. о., ГК.
Молбата за промяна на имената се явява допустима, но неоснователна и недоказана и като такава не следва да
бъде уважена, на основание чл. 19, ал. 1, предл. последно от ЗГР.
Мотивиран
от така изложените съображения, съдът,
Р Е Ш И :
ОТХВЪРЛЯ МОЛБАТА на Х.С.С., ЕГН **********,*** и
настоящ адрес Република Турция, с която моли съдът да допусне промяна във
фамилното й име от „С.” на „Б”..
Препис
от решението да се връчи на страните, на осн. чл. 7, ал.2 ГПК.
Решението подлежи на въззивно
обжалване пред Разградски окръжен съд в двуседмичен срок от връчването му на
страните.
РАЙОНЕН СЪДИЯ: